Teaching English to Second Language Learners
A Complete Guide for Families and HomeEducators
Using Music, Play, and Research-Based Methods to Build
English Fluency
Based on methods from Success for All
(SFA), Montessori-inspired learning,
and classroom-tested Saturday NES
(Non-English Speaking) programs in Arizona
Table of Contents
1. Why Music and Joy Come First
2. The Research: How Children
Acquire Language
3. The Amigos Song: Unpacking a
Powerful Tool
4. Success for All (SFA) and
Spanish Immersion Methods
5. Other Proven Programs for ELL
Families
6. Building the Classroom at
Home
7. The Yes/No Game and Other
Activities
8. Puppets, Read-Alouds, and
Readers Theater
9. Phonics and Phonemic
Awareness
10. The First 107 Words: Your
Foundation
11. The 1,000-Word Goal: Reading
90% of Everything
12. A Week-by-Week Sample Unit
Plan
13. Resources for Families
1. Why Music and Joy Come First
If
there is one lesson that decades of classroom experience in Arizona’s Saturday
NES (Non-English Speaking) programs teaches, it is this: children learn best
when they feel safe, joyful, and connected. Before a single worksheet or
flashcard, before grammar rules or vocabulary tests, there must be a song.
This
is not a soft, feel-good idea. It is backed by neuroscience. Music activates
more areas of the brain simultaneously than almost any other human activity.
When a child sings a word, they encode it through melody, rhythm, breath, and
emotion at the same time. That word sticks. That word becomes theirs.
In
Arizona’s bilingual communities, the language landscape is uniquely rich.
English and Spanish live side by side on signs, menus, family dinner tables,
and playgrounds. This is not a barrier — it is an extraordinary advantage. A
child who already has a robust vocabulary in Spanish has a cognitive map of the
world. Your job as a parent or educator is to help them attach English labels
to a map that already exists.
|
★ The Core Philosophy of This Guide 1. Never shame a child for speaking their home language. It is
their greatest asset. 2. Build community first. Language follows belonging. 3. Start every session with music. End every session with
music. 4. Label everything. The world is a classroom. 5. Play is not a break from learning. Play IS learning. 6. English-only immersion that forbids the home language is
not best practice. It is harmful. |
2. The Research: How Children Acquire
Language
Stephen Krashen and the Input Hypothesis
Linguist
Stephen Krashen proposed one of the most influential theories in
second-language acquisition: children (and adults) acquire language not by
memorizing rules, but by receiving “comprehensible input” — language that is
just slightly above their current level. He called this i+1 (current level plus
one step). When a child hears or reads English they mostly understand, with
just a few new words carried by context, acquisition happens naturally and
without anxiety.
This
is why labeling objects in the classroom, using picture books, and singing
songs with repetitive patterns are so powerful. The child hears the new word
surrounded by familiar context. The meaning is carried by the image, the
melody, the gesture, or the story.
BICS vs. CALP
Linguist
Jim Cummins identified two distinct types of language proficiency that all ELL
educators should understand:
|
Language Type |
What It Means for Your
Child |
|
BICS (Basic
Interpersonal Communicative Skills) |
Everyday
conversational language. 'Where is the bathroom?' 'I like pizza.' Children
typically develop BICS within 1–2 years of exposure. This is what you build
first with songs, games, and daily routines. |
|
CALP
(Cognitive Academic Language Proficiency) |
Academic
language needed for school success. Reading complex texts, writing essays,
understanding science concepts. CALP can take 5–7 years to develop. This is
why supporting home-language literacy is so important — CALP transfers across
languages. |
The Affective Filter
Krashen
also described the “affective filter” — an emotional barrier that rises when a
child feels anxious, embarrassed, or pressured. When the affective filter is
high, language input cannot get in, no matter how good the instruction. Music,
puppets, games, and a welcoming environment all lower the affective filter.
This is not a metaphor. This is brain science.
Transfer: The Gift of Bilingualism
Research
by Cummins and many others confirms that skills learned in one language
transfer to another. A child who can decode syllables in Spanish will learn
English phonics faster. A child who knows the concept of “family” in Spanish
doesn’t need to learn the concept in English — they only need the new word.
Honor the home language. It is not competition. It is scaffolding.
3. The Amigos Song: Unpacking a Powerful
Teaching Tool
The Song
|
♫ Amigos, Amigos (English and Spanish Version) Amigos, amigos, uno, dos, tres, Todos mesa amigos, ésta es la key. Friends, friends, one, two, three, All around the table, friends are we. (Repeat, alternating languages, clapping the beat) |
Why This Song Works: A Layer-by-Layer Analysis
Layer 1: Bilingual Vocabulary in Context
The
song presents the same meaning simultaneously in two languages. “Amigos” and
“friends” are heard together, bound by the same melody. The brain links them.
“Uno, dos, tres” and “one, two, three” are mapped together. This is
code-switching used intentionally as pedagogy, not as confusion.
Layer 2: Phonemic Awareness
Listen
to the sounds in the song. The repetition of the “am” sound in “amigos” trains
the ear. The clean consonant-vowel patterns in Spanish help children hear
individual phonemes. Children who sing this song are practicing the building
blocks of literacy without knowing it.
Layer 3: Community and Belonging
The
word “amigos” is the first word. Not a color, not a number — a friend. The song
begins with relationship. “Todos” means “all” — everyone is included. This is
language as belonging. The child sitting in the circle who does not yet speak
English is still part of “todos.” This is not accidental. It is brilliant
design.
Layer 4: Rhythm as a Memory Scaffold
The
song has a clear, clappable beat. Rhythm organizes language in the brain.
Research on music and memory consistently shows that information embedded in a
rhythmic pattern is retained far longer than information presented in flat
text. Children who learn words through song can often recall them days or weeks
later without re-teaching.
Layer 5: Ésta es la key
The
phrase “ésta es la key” is a beautiful example of natural code-mixing. “La key”
blends Spanish article “la” with English “key.” In many Spanish-speaking
communities, this kind of blending (Spanglish) is natural speech. Using it in
song validates the child’s real linguistic experience rather than erasing it.
It says: your whole language self is welcome here.
Layer 6: Movement and Gesture
The
song invites clapping, which adds a kinesthetic (body-movement) dimension to
the learning. Research on embodied cognition shows that pairing language with
movement dramatically increases retention, particularly for young learners. You
can also add gestures: point to a friend on “amigos,” hold up fingers for
numbers, spread arms wide for “todos.”
Extension Activities for the Amigos Song
•
Name Circle: After singing, go around the circle. Each child says
their name and one friend’s name: “I am ___. My friend is ___.”
•
Number Extension: Continue counting “cuatro, cinco, seis” / “four, five,
six” in the same melody.
•
Word Swap: Replace “amigos” with other vocabulary: “colores,
colores, uno, dos, tres.” Sing in both languages.
•
Drawing Response: After singing, children draw their “amigos.” Label the
drawings in English and Spanish together.
•
Puppet Version: Use puppets to sing the song. The puppet “only speaks
Spanish” and the child teaches it the English words.
4. Success for All (SFA) and Spanish
Immersion Methods
What is Success for All?
Success
for All (SFA) is a comprehensive, research-based school reform program
developed at Johns Hopkins University by Dr. Robert Slavin and Dr. Nancy
Madden. It is one of the most rigorously studied educational programs in the
world, with decades of peer-reviewed research supporting its effectiveness,
particularly for children from disadvantaged backgrounds and English language
learners.
SFA’s
Spanish immersion program (“Lee Conmigo” / “Read Together”) is specifically
designed to teach reading and language to Spanish-speaking children. The
Arizona Saturday NES programs described in this guide drew heavily on its
methods. Here is what families need to know about its key components:
Phonics and Phonemic Awareness
SFA
places intensive emphasis on phonemic awareness — the ability to hear and
manipulate the individual sounds (phonemes) in spoken words — before moving to
written phonics. In Spanish, this is especially powerful because Spanish has a
very consistent sound-spelling system. Children who master Spanish phonics find
that many phonemic skills transfer directly to English.
•
Phonemic Awareness: Can you hear that “cat” has three sounds: /k/ /ae/ /t/?
•
Phonics: Can you see that C-A-T represents those sounds in print?
•
Decodable Books: SFA uses books specifically written with only the phonics
patterns already taught. This means children can actually read the book
independently, building confidence and fluency. They are not guessing at words.
Cooperative Learning
SFA
structures lessons so children work in pairs and small groups. Language
acquisition is a social act. Children who talk with peers in both languages
develop faster than children who sit silently. The Saturday NES classroom
structure — with exploration trays, labeled objects, and group activities —
mirrors this cooperative learning design.
Embedded Assessment
Rather
than formal tests, SFA teachers use frequent, quick, informal checks: asking
questions that require a thumbs up/down response, listening to partner sharing,
observing who can follow multi-step directions. This is low-anxiety and gives
real-time information to adjust instruction. The Yes/No Game described later in
this guide is one such tool.
Family Involvement
SFA’s
research consistently finds that family involvement is one of the strongest
predictors of ELL success. When parents learn alongside children — singing the
same songs, using the same vocabulary, reading the same books in both languages
— acquisition accelerates dramatically. This guide is designed for exactly that
purpose.
The Saturday NES Classroom: What It Looked Like
The
Arizona Saturday NES (Non-English Speaking) sessions described in this guide
operated on a simple but profound principle: immerse children in English
through joyful, meaningful activity while fully honoring Spanish. Here is a
portrait of a typical session:
|
Session Segment |
What Happened and Why |
|
Opening (15
min) |
English and
Spanish songs sung together. Amigos, Alligators All Around, and other rhythm
songs. Community building. Reducing anxiety. |
|
Labeled World
(ongoing) |
Every object
in the room labeled in English and Spanish. Children read the labels
naturally throughout the session just by being present. |
|
Exploration
Trays (20 min) |
Montessori-inspired
trays with objects, sorting activities, matching cards — all labeled.
Children explore and name what they find. Teacher circulates, offering both
languages. |
|
Read-Aloud
(15 min) |
Picture books
in English with Spanish support. Big books allow all children to see the
text. Teacher uses expression, gesture, and pointing to images to carry
meaning. |
|
Activity /
Game (15 min) |
Yes/No Game,
vocabulary matching, songs with movement, puppet shows, readers theater. |
|
Closing Song
(5 min) |
Return to a
familiar song. Predictable closing ritual builds security and ends on joy. |
5. Other Proven Programs for ELL Families
Dual Language Immersion Programs
Dual
language programs provide instruction in both English and the home language
throughout the school day. Research consistently shows that children in
well-implemented dual language programs outperform peers in English-only
programs on both English literacy and academic achievement by upper elementary
school. They also maintain proficiency in their home language — a lifelong
cognitive and economic asset.
SIOP: Sheltered Instruction Observation Protocol
SIOP
is a framework used in many Arizona schools that trains teachers to make
grade-level content comprehensible for ELLs without watering it down. Key
features include clearly posted content and language objectives, building on
background knowledge, extensive use of visuals and manipulatives, and
structured academic conversation. Families can use SIOP principles at home by
always pairing new English words with images, real objects, or demonstrations.
Rosetta Stone and Digital Tools
Rosetta
Stone’s language learning software uses a “dynamic immersion” approach —
pairing images with language without translation — that is backed by research.
For families, it can be a useful supplement, particularly for older children
and adults. However, it should supplement, not replace, human interaction and
community. Language is fundamentally social, and no app replicates the power of
singing with another person.
Montessori Language Materials
Montessori
classrooms use a rich set of hands-on language materials: moveable alphabets,
sandpaper letters, object baskets with labels, three-part cards with image,
label, and name. These are easily replicated at home. The key Montessori
insight for language learners is that children absorb language from the
prepared environment — a home or room that is rich with books, labels, and
materials in both languages functions as a Montessori environment.
Reading A-Z and Decodable Book Libraries
Reading
A-Z offers leveled books in both English and Spanish, including decodable
readers that align with phonics instruction. For families, having a small
library of leveled books in both languages — even printed from the internet —
is one of the highest-impact investments you can make.
|
⚠ A Note on English-Only Immersion Policies Some school policies have required children to speak only
English at school, forbidding use of the home language. Research does not
support this approach. Studies consistently show that: • Forcing children to suppress their home language raises the
affective filter and slows English acquisition. • Children denied access to home-language support in early
schooling show higher rates of academic difficulty. • Cognitive flexibility — a documented advantage of
bilingualism — is only preserved when both languages are developed. Honor both languages. The research is clear. |
6. Building the Classroom at Home
Label Everything
This
was the cornerstone of the Saturday NES approach. Every single thing in the
classroom was labeled in English and Spanish. You can do this at home today
with sticky notes and a marker. Here is a starter list:
|
English |
Español |
|
door |
puerta |
|
window |
ventana |
|
table |
mesa |
|
chair |
silla |
|
book |
libro |
|
cup |
taza |
|
light |
luz |
|
floor |
piso |
|
wall |
pared |
|
refrigerator |
refrigerador |
|
bed |
cama |
|
clock |
reloj |
Change
the labels every two to three weeks. When a child stops noticing them, they are
absorbed. New labels create new attention.
Exploration Trays (Montessori-Inspired)
Arrange
small trays or baskets around the room, each containing a collection of related
objects. Label each tray and each object in both languages. Children explore
freely, pick up objects, match them to labels, sort them by category. This is
language acquisition through play.
•
Kitchen Tray: spoon/cuchara, fork/tenedor, cup/taza, plate/plato
•
Nature Tray: leaf/hoja, rock/piedra, shell/concha, feather/pluma
•
Color Tray: colored tiles or paint chips labeled in both languages
•
Number Tray: small objects grouped by number with numeral cards in
both languages
•
Body Parts: a simple outline of a body with sticky-note labels
The Book Corner
Create
a dedicated book space with books in both English and Spanish. If budget is a
concern, your local public library — especially in Arizona — will have an
extensive Spanish-language and bilingual collection. Look for books by these
authors who write beautifully for bilingual children:
•
Pat Mora — Marisol McDonald
Doesn’t Match / Marisol McDonald no combina
•
Sandra Cisneros —
Hairs/Pelitos
•
Alma Flor Ada — extensive
bilingual catalog
•
Eric Carle — The Very
Hungry Caterpillar is available in Spanish
•
Dr. Seuss — many titles in
Spanish editions
7. The Yes/No Game and Other High-Impact
Activities
The Yes/No Game
The
Yes/No Game is a brilliantly simple formative assessment tool that originated
in language acquisition research and became standard practice in many ELL
programs including SFA. Here is how to play:
|
How to Play the Yes/No Game Ask questions in English (or Spanish for reverse practice)
that require only a yes or no answer. Begin with questions that are obviously true or false, using
objects or images the child can see. Example questions at different levels: Beginner: (Hold up a red apple) 'Is this an apple?' / 'Is this
red?' Intermediate: 'Do you have a sister?' / 'Is today Monday?' /
'Is the sun shining?' Advanced: 'Did we read about frogs yesterday?' / 'Can fish
fly?' / 'Is a whale a fish?' Children respond: thumbs up, thumbs down, nodding, or verbal
'yes'/'no' / 'sí'/'no'. Celebrate all attempts. Correct errors gently by modeling the
right form, not by saying 'wrong.' |
The
Yes/No Game does three things at once: it checks comprehension without
requiring children to produce complex language, it is low-anxiety because there
are only two possible answers, and it builds confidence because the child is
always right or can quickly understand why they were not.
The Name Game
Sit
in a circle. The first person says their name and one English word: “I am Sofia
and I like books.” The next person repeats “Sofia likes books” and adds their
own: “I am Marco and I like dogs.” This builds name recognition, simple
sentence patterns, and memory — all at once.
TPR: Total Physical Response
Developed
by James Asher, TPR pairs commands with physical actions. Say “Stand up” and
stand up. Say “Sit down” and sit down. Say “Touch your nose” and touch your
nose. Children respond physically before they speak. This lowers anxiety,
confirms comprehension through action, and builds vocabulary through body
memory. Start with commands, then shift to having children give the commands.
Vocabulary Sorts
Print
or draw small pictures of objects and their English labels. Mix them up.
Children sort them: animals / not animals, things you eat / things you wear,
big / small. Sorting activities build categorization skills that are the
foundation of academic language while keeping vocabulary review playful.
8. Puppets, Read-Alouds, and Readers Theater
The Magic of Puppets
The
use of Sesame Street-style puppets and similar props is among the most
powerful, underrated tools in ELL instruction. Here is why: a puppet is not a
person. When a child speaks to a puppet, the social stakes are dramatically
lower. A child who will not risk speaking English to an adult will often speak
freely to a puppet.
Use
puppets in these ways:
•
The Monolingual Puppet: The puppet “only speaks Spanish” (or only English). The
child’s job is to teach the puppet the other language. This reverses the power
dynamic — the child is the expert. This is extraordinarily confidence-building.
•
Puppet Retelling: After a read-aloud, use puppets to retell the story.
Children assign characters to puppets and act it out. No script required —
approximation is celebrated.
•
Question Asker: The puppet asks questions about the day, the weather, the
book. The child answers. The puppet “does not understand” until the child says
it in English. This is playful and low-pressure.
•
Readers Theater: Assign puppet characters to a simple scripted story.
Children hold their puppet and read or perform their lines. Even children who
cannot yet read fluently can participate through memorized refrains.
The Power of the Read-Aloud
A
high-quality read-aloud, done with expression, gesture, and engagement, is one
of the most research-supported activities in early literacy. For ELL children,
it is essential. Here is how to maximize its power:
•
Choose books with strong
visual support: The pictures should tell
most of the story. New Readers Press and similar publishers produce illustrated
books specifically for ELL children.
•
Preview vocabulary: Before reading, show the cover and ask “What do you see?
What do you think will happen?” Introduce two or three key words with gestures.
•
Read expressively: Change your voice for different characters. Pause at
suspenseful moments. Point to images as you name them.
•
Read the same book
multiple times: Repetition is not boring
for children — it is how they acquire language. Each reading adds new depth of
understanding.
•
Use big books when
possible: Large-format books allow all
children to see the text and images. Point to words as you read. This builds
the connection between spoken and written language.
9. Phonics and Phonemic Awareness
Why Phonics Matters — and Why Spanish Helps
Phonics
is the understanding that letters represent sounds, and that you can decode
(sound out) written words by knowing those correspondences. Phonemic awareness
is the oral/aural precursor: can you hear and play with the individual sounds
in spoken words, even before you see them in print?
Spanish
is a highly phonetic language — nearly every letter makes one predictable
sound, and syllables follow consistent patterns. Children who are literate in
Spanish, or who have strong Spanish phonemic awareness, have a significant head
start in English phonics, because:
•
Many consonant sounds are
identical or very close: /m/, /n/, /p/, /b/, /t/, /d/, /f/, /k/
•
Vowel sounds differ, but
the concept of vowels is already known
•
The habit of attending to
individual sounds is already established
•
Syllable awareness —
clapping syllables — is directly transferable
Phonics Activities for Home
Sound Sorting
Gather
small objects or pictures. Sort by beginning sound: all the things that start
with /b/ (ball, book, button, banana). Say each word slowly. Ask: “What sound
do you hear at the beginning?”
Clapping Syllables
Clap
the syllables in both languages: “wa-ter” (2 claps) / “a-gua” (2 claps).
“but-ter-fly” (3 claps) / “ma-ri-po-sa” (4 claps). This builds the habit of
hearing the rhythmic structure of words.
Rhyming Games
Can
you think of a word that rhymes with “cat”? “dog”? “blue”? Rhyme awareness is
one of the strongest early predictors of reading success. Nursery rhymes in
English (and traditional children’s rhymes in Spanish) build this skill
joyfully.
Alligators All Around
This
is one of the songs used in the Saturday NES program, from Maurice Sendak’s
Nutshell Library. The song goes through the alphabet with an alligator doing an
action for each letter: “Alligators all around, bursting balloons, catching
colds, doing dishes…” It is playful, alphabetic, and gives children a body of
alliterative examples for each letter-sound. Sing it, act it out, make your own
version with the child’s name: “[Name] all around, baking brownies, carrying
cats…”
10. The First 107 Words: Your Foundation
What Are the First 107 Words?
Language
researchers and literacy educators have identified a core set of high-frequency
words that appear over and over in spoken and written English. These are
sometimes called “glue words” — the small words that hold sentences together.
Learning them gives a child access to the skeleton of the English language.
Everything else can be added to that skeleton over time.
These
words include: the basic pronouns (I, you, he, she, we, they), the most common
verbs (is, have, do, go, make, see, like, want), the glue words that connect
ideas (and, or, but, not, in, on, at, to, of, for, with), and the most basic
nouns a child encounters daily (name, day, time, friend, home, school, family,
food, water, book).
Below
is your First 107 Word list, presented in both English and Spanish. The goal is
not to drill these as flashcards (though that is one valid approach) but to
encounter them constantly in songs, books, labels, games, and conversation.
|
★ How to Use This List • Do not try to teach all 107 words at once. Work in clusters
of 5–10 words per week. • Use each new word in multiple contexts: sing it, label it,
act it out, find it in a book. • Check off words as they are USED in conversation, not just
recognized on a card. • Prioritize the pronouns and core verbs first — they enable
sentence-making. • The glue words (and, or, but, in, on, at, to) are learned
best in context, not in isolation. |
|
a un/una |
an un/una |
the el/la/los/las |
this este/esta |
|
that ese/esa/aquel |
these estos/estas |
those esos/esas |
some algunos/unas |
|
any cualquier/algún |
I yo |
you tú/usted |
he él |
|
she ella |
it ello |
we nosotros |
they ellos/ellas |
|
me me/mí |
him lo/él |
her la/ella |
us nos/nosotros |
|
them los/las/ellos |
my mi/mis |
your tu/su |
his su (de él) |
|
her
(poss.) su (de
ella) |
our nuestro/a |
their su/sus
(ellos) |
is es/está |
|
am soy/estoy |
are eres/somos |
was era/estaba |
were eran/estaban |
|
be ser/estar |
have tener/haber |
has tiene/ha |
had tenía/había |
|
do hacer |
does hace |
did hizo |
will va a / -ará |
|
can puede/poder |
go ir |
come venir |
make hacer |
|
get obtener/llegar |
see ver |
know saber/conocer |
like gustar |
|
want querer |
need necesitar |
say decir |
look mirar |
|
put poner |
give dar |
think pensar/creer |
help ayudar |
|
eat comer |
drink beber |
play jugar |
read leer |
|
write escribir |
sing cantar |
and y |
or o |
|
but pero |
not no |
in en |
on sobre/en |
|
at en/a |
to a/para |
of de |
for para/por |
|
with con |
from de/desde |
by por |
about sobre/acerca |
|
up arriba |
out fuera |
into dentro de |
what qué |
|
where dónde |
when cuándo |
who quién |
why por qué |
|
how cómo |
which cuál/cuáles |
big grande |
little pequeño |
|
good bueno |
new nuevo |
old viejo |
happy feliz |
|
more más |
no / none ninguno/a |
yes sí |
name nombre |
|
day día |
time tiempo/vez |
friend amigo/amiga |
home hogar/casa |
|
school escuela |
family familia |
food comida |
water agua |
|
book libro |
color color |
number número |
hand mano |
11. The 1,000-Word Goal: Reading 90% of
Everything
The Power Law of Vocabulary
Here
is one of the most remarkable findings in reading research, and one of the most
hopeful facts a language-learning family can know:
|
★ The 1,000-Word Rule The 1,000 most common words in English account for
approximately 90% of all words in ordinary spoken and written text. The 3,000 most common words cover approximately 95% of
everyday reading material. The 10,000 most common words cover approximately 99% of
ordinary text. This means: a child who masters 1,000 English words can read
and understand the core of nearly any everyday text — a storybook, a
newspaper, a recipe, a sign, a conversation. |
What This Means for Your Family
The
107 words in Section 10 are your first 107 of the 1,000. They are the skeleton.
The rest of the 1,000 are acquired through reading, conversation, and exposure
over the first several years of English learning. Here is a realistic roadmap:
|
Vocabulary Milestone |
What Your Child Can Do |
|
107 words
(3–6 months of daily practice) |
Basic
sentences possible. Child can participate in Yes/No games, follow simple
directions, sing songs with understanding, greet peers. |
|
300 words
(6–12 months) |
Simple
conversations possible. Child can express basic needs, describe objects, ask
and answer simple questions. BICS is developing strongly. |
|
500 words
(1–2 years) |
Comfortable
daily communication. Child can participate in classroom discussions, read
simple leveled books, tell simple stories. |
|
1,000 words
(2–3 years) |
90% of
everyday text is accessible. Child reads independently at a basic level.
Conversation is natural and mostly fluent in everyday situations. |
|
3,000 words
(3–5 years) |
95% of
everyday text accessible. Academic reading beginning. CALP developing. Child
participates fully in grade-level content with appropriate support. |
Building the 1,000: Beyond the First 107
After
the first 107, the most efficient vocabulary builders are:
•
Wide Reading: The single most powerful vocabulary builder. Children who
read (or are read to) widely encounter new words in meaningful context. Aim for
20 minutes of English-language reading daily.
•
Word Families: Teach root words and their forms together. If you know
“play,” you are close to “playing,” “played,” “player.” If you know “friend,”
you are close to “friendly” and “friendship.”
•
Cognates: Spanish and English share thousands of cognate pairs —
words that look and mean the same thing. This is another gift of Spanish.
Animal/animal, music/música, color/color, family/familia. Explicitly teach
cognates as a bridge.
•
Vocabulary in Context: When a child encounters an unknown word in reading, first
try to figure it out from context. What does the picture show? What makes
sense? Then confirm the meaning. This strategy applies to all 1,000 words and
beyond.
12. A Week-by-Week Sample Unit Plan
Four-Week Unit: Mi Familia / My Family
This
sample unit targets the theme of family, weaving together vocabulary from the
First 107 list with music, read-alouds, phonics, and games. It is designed for
children ages 4–8 learning English as a second language at home or in a small
group setting. Adjust the pace for your child.
Week 1: Naming Our Family
|
Element |
Activities and Content |
|
Songs |
Amigos,
Amigos (daily). Add: Head, Shoulders, Knees and Toes in English and Spanish. |
|
New
Vocabulary |
family/familia,
mother/madre, father/padre, sister/hermana, brother/hermano, baby/bebé,
name/nombre |
|
Read-Aloud |
Hairs/Pelitos
by Sandra Cisneros. Read twice: once in Spanish, once in English. |
|
Activity |
Draw your
family. Label each person in English and Spanish. Share with puppets. |
|
Yes/No Game |
‘Do you have
a sister?’ ‘Is your mother’s name ___?’ ‘Is a mother a family member?’ |
|
Phonics Focus |
Beginning
sound /f/: family, father, food, fun. Clap syllables in family member words. |
Week 2: Our Home
|
Element |
Activities and Content |
|
Songs |
Amigos,
Amigos (daily). Add: This Is My Home (simple tune, make up your own). |
|
New
Vocabulary |
home/hogar,
door/puerta, window/ventana, table/mesa, chair/silla, kitchen/cocina,
bedroom/dormitorio |
|
Read-Aloud |
A bilingual
board book about the home. Point to each labeled object in the room matching
the book. |
|
Activity |
Label every
room item. Child places the labels. Review with a “scavenger hunt”: ‘Find the
word door!’ |
|
Yes/No Game |
‘Is the door
big?’ ‘Is the table in the kitchen?’ ‘Do we sleep in the kitchen?’ |
|
Phonics Focus |
Beginning
sound /h/: home, hand, happy, here. Practice the /h/ sound (different from
Spanish). |
Week 3: What We Eat
|
Element |
Activities and Content |
|
Songs |
Amigos
(daily). Add: ‘Do You Like Broccoli Ice Cream?’ (Super Simple Songs) — yes/no
in song form. |
|
New
Vocabulary |
food/comida,
water/agua, eat/comer, drink/beber, hungry/hambriento, apple/manzana,
bread/pan |
|
Read-Aloud |
The Very
Hungry Caterpillar in Spanish and English. Count the foods. |
|
Activity |
Kitchen tray
exploration. Sort plastic food by color, by category. Label in both
languages. |
|
Yes/No Game |
‘Do you like
apples?’ ‘Is water a food?’ ‘Does the caterpillar eat cake?’ |
|
Phonics Focus |
Short vowel
/a/ as in ‘apple.’ Notice it differs from Spanish ‘a.’ Practice: ant, at,
and, apple, am. |
Week 4: Our School and Friends
|
Element |
Activities and Content |
|
Songs |
Amigos
(daily). Add: ‘The More We Get Together’ in English and Spanish. |
|
New
Vocabulary |
school/escuela,
friend/amigo, book/libro, read/leer, write/escribir, play/jugar,
learn/aprender |
|
Read-Aloud |
Enemy Pie by
Derek Munson (English). Discuss friendship. Use puppets to retell. |
|
Activity |
Readers
theater: assign puppets characters from the book. Perform the story. |
|
Yes/No Game |
‘Is a book a
friend?’ ‘Do friends help each other?’ ‘Did we read a book this week?’ |
|
Phonics Focus |
Review: find
beginning sounds in this week’s vocabulary words. Play Alligators All Around
with school words. |
13. Resources for Families
Books to Read Aloud (Bilingual and ELL-Friendly)
•
Hairs/Pelitos — Sandra
Cisneros
•
Marisol McDonald Doesn’t
Match — Pat Mora
•
The Very Hungry Caterpillar
(Spanish edition) — Eric Carle
•
Mice and Beans — Pam Muñoz
Ryan
•
Too Many Tamales — Gary
Soto
•
Gathering the Sun: An
Alphabet in Spanish and English — Alma Flor Ada
•
Dreamers / Soñadores — Yuyi
Morales
Songs to Build Your Daily Playlist
•
Amigos, Amigos (Uno, Dos,
Tres) — as explored throughout this guide
•
Alligators All Around —
Maurice Sendak / Carole King recording
•
Head, Shoulders, Knees and
Toes — available in English/Spanish versions
•
The More We Get Together —
traditional, available bilingual
•
Do You Like Broccoli Ice
Cream? — Super Simple Songs (YouTube, free)
•
Hola Song — Signing Time /
Rachel Coleman (English/Spanish/ASL)
•
De Colores — traditional
Mexican folk song, beautiful and thematic
Free and Low-Cost Online Resources
•
Storyline Online
(storylineonline.net) — celebrity read-alouds, free, many titles
•
Unite for Literacy
(uniteforliteracy.com) — free digital picture books, many in Spanish
•
Reading A-Z
(readinga-z.com) — leveled books in English and Spanish (subscription)
•
Super Simple Songs
(YouTube) — excellent for early ELL learners, free
•
Sesame Street en Español
(YouTube) — classic bilingual content
•
PBS Kids (pbskids.org) —
bilingual content, Alma’s Way, Curious George
For Parents Learning English Alongside Their Children
You
do not need to be fluent in English to raise a bilingual child. In fact,
research shows that parents who read aloud in the home language, tell stories,
and maintain a rich oral tradition in their native language are providing the
strongest possible foundation for their child’s academic language development.
If
you want to learn English alongside your child, consider:
•
ESL classes at your local
community college or library (often free)
•
Duolingo (free app) for
daily vocabulary practice
•
English in a Flash — a
vocabulary program specifically for adult ELL learners
•
Watching children’s
programming in English together — Sesame Street, Daniel Tiger, Bluey
|
★ A Final Word: The Gift You Are Giving Raising a child who speaks two languages is not a remediation.
It is not catching up. It is giving your child a cognitive gift that research
consistently links to: • Greater executive function and attention control • Stronger ability to see multiple perspectives • Delayed onset of age-related cognitive decline • Enhanced empathy and cultural competence • Broader professional and economic opportunity Every song you sing together. Every label you put on the door. Every book you read aloud — in English, in Spanish, or in both
— is an investment in a mind that will navigate the world with
more grace, more flexibility, and more joy than a monolingual mind can. Amigos, amigos. Todos mesa amigos. All around the table — we are friends. And that is always where learning begins. |
Este guía fue creado con amor para las
familias de Arizona y más allá.
This guide was created with love for
families in Arizona and beyond.

No comments:
Post a Comment
Thank you!